Consiste en una lectura cuidadosa en la que se llevan a cabo tres tareas fundamentales:
Como especialistas del lenguaje cuidamos de cada una de las palabras y de los signos de puntuación e, incluso, de los espacios en blanco. Corregimos los textos y su diseño, prestando especial atención a que los criterios decididos por los y las autoras sean aplicados de forma uniforme.
Otra parte de este tipo de corrección, en función del texto que se corrija, consiste en comprobar las correspondencias de las notas a pies de página, de las bibliografías o de los índices onomásticos y conceptuales. Igualmente, puede consistir en el cotejo de un texto con su traducción a otro idoma; en este caso nuestra empresa coteja traducciones del inglés.
En caso de que los textos estén en maqueta, también entra dentro de las tareas de este tipo de corrección comprobar los posibles errores en la distribución de los elementos en la páginas, los cortes de palabras al final del renglón, la calidad de las fotografías, la correspondencia de los índices con el cuerpo del texto, etc. Para ver las funciones más concretas de este tipo de corrección en función de tu texto pulsa aquí.